台鐵車站資訊懶人包

MRT Metro、坐捷運英文、mrt中文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

MRT Metro關鍵字相關的推薦文章

MRT Metro在常見問答-MRT/TRTC/Metro Taipei各為何意?有何不同?的討論與評價

MRT :Mass Rapid Transit大眾捷運系統(運輸型式統稱)TRTC:Taipei Rapid Transit Corporation臺北捷運公司(臺北捷運經營單位)Metro Taipei:臺北捷運(本公司之服務品牌).

MRT Metro在subway,這麼多地鐵用語,到底差在哪? 【實用】metro ...的討論與評價

我們大家都知道,捷運在台灣被稱作MRT(Mass Rapid Transit), 照字面直翻,mass 就是「大眾」,rapid 意指「迅速的」,而transit 則是「運輸系統」,很 ...

MRT Metro在捷運英文用Metro、Subway、Underground 哪個才正確?的討論與評價

捷運英文用Metro、Subway、Underground 哪個才正確? · 1. Metro 地鐵(台、法、義、西) · 2. Subway 地鐵(美、通用說法) · 3. Underground 地鐵(英) ...

MRT Metro在ptt上的文章推薦目錄

    MRT Metro在「捷運」的英文是metro 還是subway?教你搭車必備英文句!的討論與評價

    metro 除了是法國通用的說法,台灣和中國的地鐵普遍也是用metro。 台北捷運的官方名稱是Taipei MRT(Taipei Mass Rapid Transit)。 Let's use the ...

    MRT Metro在MRT - 維基百科,自由的百科全書的討論與評價

    MRT [編輯] · Mass Rapid Transit的縮寫,在台灣譯作捷運。 臺北捷運的簡稱,現在多使用Metro。 高雄捷運的簡稱。 桃園捷運的簡稱,也使用Metro。 臺中捷運的簡稱。

    MRT Metro在捷運、地鐵英文該用metro、subway、underground 還是...?的討論與評價

    相信你對MRT 一定不陌生,MRT 全名為Mass Rapid Transit,指的是台灣的大眾捷運系統。其中mass 為「大眾的」,rapid 指「快速的」,而transit 則為「運輸」。 而MTR 則是指 ...

    MRT Metro在[英文口說遊英國] 倫敦的捷運不是MRT,雞同鴨講了半天的討論與評價

    我心想該不會MRT只適用在台灣?』所以就腦中搜尋所有學過的地鐵單字,再試一次。) 我:「Excuse me, do you know where the nearest Metro station ...

    MRT Metro在粉絲們應都有聽過,捷運在台灣被叫作MRT, ...的討論與評價

    但其實有些外國人對MRT反而陌生, 你可能聽過他們唸Subway、Underground、Metro, 這其中又有什麼差別呢 Metro源自法文 , 「Chemin de Fer Métropolitain」是 ...

    MRT Metro在Fare & Timetable - 臺中捷運股份有限公司-官方網站-的討論與評價

    Hanxi Riverside Bikeway. 500m from Jiushe Station. The bikeway runs along Hanxi East Road. As it passes through several intersections, there are bike d.

    MRT Metro在Taipei Metro Go - Apps on Google Play的討論與評價

    Function ○ Multi-lingual. English,Chinese (Traditional),Chinese (Simplified),Japanese,Korean ○ Easy Operation The graphical interface presentation, ...

    MRT Metro的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果