台鐵車站資訊懶人包

吳郭魚日文、鳳螺日文、魟魚日文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

吳郭魚日文在[搞笑] 氣呼呼醒來- 看板marriage

作者[搞笑] 氣呼呼醒來
標題Ninau (Liebes Zwiebelchen :))
時間2012-09-12 10:36:55 UTC


我台語很破 嫁到全家台語都很流利的南部家庭

幸運的是公婆都很遷就我的破台語

甚至與我對話時還會自動吃力的轉換以台灣國語模式跟我溝通

但要入境隨俗嘛 我還是會很努力用破台語跟他們溝通

早上做夢 夢到老公糾正我台語

我一直講不標準就氣憤的醒來了

然後我一直搖還在身邊熟睡的老公

硬是搖醒他:以後不準糾正我講蛋黃這兩個字喇!

然後他就呆呆樣 讓我發脾氣

後來知道原委後才哭笑不得的抱著我哄了一陣 XD

--

就“領銀”嘛

反正我婆婆應該聽的懂吧

台語好難發音QQ

像印章跟小孩的台語我就覺得都一樣呀 XD


--
◆ From: 114.27.100.188

→ arthea:不是"冷銀"嗎? 09/12 10:40
推 buball:冷銀+1 09/12 10:41
推 wow527:冷銀+2 09/12 10:42
→ Ninau:媽阿是冷銀喔XD 我真的沒台語天份 09/12 10:43
推 longloveyu:我婆婆講紅蘿蔔,我一開始也聽不懂XD(不是紅菜頭哦!!!) 09/12 10:43
→ artytea:冷林吧? 09/12 10:44
→ Ninau:不然紅蘿蔔台語怎麼講@@我婆婆都說國語的 09/12 10:45
推 maxxsu:真的搞笑了 XDD 09/12 10:46
推 iamdpp:我台語流利但嫁到海口 一開始也都聽不懂 09/12 10:47
推 afria:紅蘿蔔=昂菜頭? 09/12 10:48
推 sevenqueen:很多老人家說紅蘿蔔是「玲賃」是日語發音 09/12 10:49
→ Agneta:紅蘿蔔那個應該是日文的音喔~ 09/12 10:50
推 klll:是啊是日文 寫成漢字是"人參",不是紅菜頭啦XDDD 09/12 10:51
推 LisaShie:紅蘿蔔=您賃 09/12 10:51
→ Agneta:紅蘿蔔的音大概是這樣 nin-zin 我外婆也是這樣講:) 09/12 10:52
→ klll:印章跟小孩的發音的確很像,發音位置不一樣 小孩要挪後一點 09/12 10:52
推 summer616:冷林吧 09/12 10:53
→ klll:多練習就好了,是說講不好也沒關係,我妹常用破台語搞笑,是 09/12 10:53
→ klll:破冰利器XD 09/12 10:53
推 rreenn:冷林+1 09/12 10:54
→ arthea:考一下原PO 壁虎的台語怎麼講XD 09/12 10:56
推 longloveyu:沒錯, 紅蘿蔔nin-zin是日本發音來著的~ 09/12 10:58
→ longloveyu:仙昂仔~壁虎 09/12 10:59
→ longloveyu:(剛剛偷偷轉頭問同事的其實) 09/12 10:59
推 klll:要玩台語考試了喔?那海豚跟潛水~~~? 09/12 11:00
推 longloveyu:海豚=海豬仔 09/12 11:01
→ longloveyu:潛水=趁 水(台) 09/12 11:01
推 deadchina:扮家家酒的台語呢? 09/12 11:02
→ longloveyu:扮家家油=辦公輝仔 09/12 11:05
→ iamdpp:樓上我寄得好像是"辦公伙阿" 09/12 11:05
→ iamdpp:一樣一樣~~ 09/12 11:05
→ arthea:壁虎我是唸善蟲仔"險堂啊" 我台南人~ 各地唸法可能不太一樣 09/12 11:06
→ arthea:最常被拿來考台語的應該是長頸鹿吧~哈 09/12 11:07
推 longloveyu:長頸鹿=麒麟鹿,蝙蝠=亞伯 09/12 11:08
推 deadchina:還有聽過辦公ㄎㄟˊ輝啊 09/12 11:08
→ eva19452002:唉,連個台語都不會講,怎麼在台灣生存啊 09/12 11:08
→ arthea:扒手的台語~ 不是賊仔喔 是另一種説法 09/12 11:09
→ eva19452002:還好我從小就在台語家庭長大,國台語溝通都沒問題 09/12 11:09
推 deadchina:扒手=剪溜啊 09/12 11:11
推 rubby7769:慘了我台語超破以上問題都不會念(掩面) 09/12 11:11
→ Ninau:壁虎我會耶!得意~ 但海豚跟紅蘿蔔我現在才知道 09/12 11:11
→ rubby7769:還好我婆家都跟我講國語...台語破也沒關係orz 09/12 11:12
推 klll:剪勞仔? eva別這樣說 那客語家庭原住民家庭怎辦 就多練習嘛 09/12 11:12
→ artytea:還好吧沒到生存不生存那麼嚴重 09/12 11:13
推 sevenqueen:個人覺得比起會講河洛話,會講客語或原住民語更強啊 09/12 11:17
→ arthea:我是覺得不會講沒差 不過我希望我的小孩要會講台語 09/12 11:20
推 priiti:台語在生意上蠻好用的 容易搏感情XD 09/12 11:23
推 deadchina:推樓上 台語講起來比較容易拉近距離 可惜我講不流利 09/12 11:25
推 flyawayme:斑馬=花條妹 09/12 11:38
推 klll:花條妹我笑了 好可愛 09/12 11:39
推 Sorry:天呀~~記得頭要爆炸了@[email protected] 我是北部閩南人。好多不一樣發音。 09/12 11:47
推 juiaia:那請問 "闖紅燈" 台語怎麼講?? 09/12 11:51
推 nekochi:蜻蜓的台語,誰知道答案呵~ 09/12 11:52
→ nekochi:"闖紅燈"我爸會說"弄紅燈" 09/12 11:52
推 salugoku:我會講「衖昂丁」 09/12 11:54
推 ARMY200R2B2C:考個最普遍的,小黃瓜(其實有三種說法都可以算對) 09/12 12:06
→ arthea:那我考個「吳郭魚」好了XDD 09/12 12:09
→ mickey4545:刺瓜? 09/12 12:10
→ belldream:梅子, 襪子, 粥 這三個台語很容易搞混 09/12 12:11
→ arthea:粥還好吧? 南部發音不會跟梅子/襪子混淆 09/12 12:14
→ evalu:我要問長頸鹿,問了好多台語達人都回答不出來 09/12 12:14
→ evalu:總部是等今漏吧... 09/12 12:15
推 fairykitty:幸好我嫁的高雄公婆是講國語~ 不然我就死定了 (茶) 09/12 12:15
→ evalu:喔麒麟鹿!!!!看到了對不起 09/12 12:16
推 belady:蜻蜓=田嬰 (殘ㄟ) 09/12 12:20
推 benfrog:豆鼓蚵仔我每次都聽成伊嘸系蚵仔,然後都一直說那不是蚵仔 09/12 12:26
→ benfrog:那是什麼,一直迴圈 09/12 12:26
推 washingface:benfrog好笑~~會講台語都沒發現有這梗ㄝ >< 09/12 12:40
推 yulhuang:考考大家,河豚的台語大家知道嗎?XDD 09/12 12:53
→ yulhuang:ㄋㄥ 林=蛋黃 09/12 12:54
→ yulhuang:海豚=海豬、鯨魚=海翁(要念ㄤ) 09/12 12:56
推 cattyy:海豬倒是有吃過 09/12 13:13
推 beble:河豚台語我知道--->氣龜仔 09/12 13:44
推 it855407:河豚=刺估(台) 09/12 13:50
推 sleepying:我高雄的阿嬤和彰化的公婆也都是說紅羅蔔=昂菜逃唸法 09/12 14:06
推 ARMY200R2B2C:推 beble:河豚台語我知道--->氣龜仔(你是來亂的嗎?) 09/12 14:24
推 yulhuang:沒錯啊!河豚=氣咕(刺龜) 09/12 14:27
推 monkeywife:那各位知道企鵝的台語嗎? 09/12 14:32
推 doubleear:「吳郭魚」是「黑鯽仔」 09/12 14:34
推 sevenqueen:企鵝 我爸都念 kia ngo 就是 立鵝(站著的鵝) 09/12 14:35
→ sevenqueen:比較好奇的是熊貓 因為我爸跟我阿嬤都直接叫熊貓 09/12 14:35
推 yulhuang:每次我們遇到不會的(如企鵝)都會說:阿都係企鵝啊~ 09/12 14:38
推 HeroinChic:XDDDDDDDDDDDDD 太讚了 09/12 16:12
推 charleen:原Po會講"燒開水"和"電線桿"的台語嗎? 我也是破台語..... 09/12 16:23
→ charleen:之前被考到這兩個...XD 09/12 16:23
推 charleen:還有模範生的台語XDDDDD 09/12 16:26
推 shann2003jp:日文漢字"人参"確實是指胡蘿蔔無誤,台語發音ninjin也 09/12 16:48
→ shann2003jp:確實就是從"人参"(にんじん)來的。 09/12 16:48
→ shann2003jp:樓上c大講的是"燒滾水"和"電火柱"(柱念起來像條)嗎? 09/12 16:49
→ shann2003jp:蛋黃我是唸成"卵仁"啦:p 話說我以前覺得數字"零"會讓 09/12 16:52
→ shann2003jp:人一下子切換不過來,不過自從那個中醫診所廣告紅了之 09/12 16:52
→ shann2003jp:後大家應該都知道了XD 09/12 16:53
→ summer616:對呀EVA 台灣還是很多族群阿 賽德克族怎辦 09/12 16:53
推 tsuyokiss:推薦蔡阿嘎學台語影片 好笑兼具實用 09/12 17:35
→ tsuyokiss:http://0rz.tw/K5NpY 09/12 17:36
推 dine4:不是冷林嗎???? 09/12 17:42
推 linyap:我阿母教我百香果是"番仔覽趴",這要我怎麼跟婆婆開口呀= = 09/12 18:03
推 longloveyu:吳郭魚=南摩呆呀 09/12 19:15
推 monkeywife:吳郭魚我媽都講「南洋啊」 09/12 19:37
→ monkeywife:倒是有種蔬菜台語叫「大同」 我一直到長大才知那是青椒 09/12 19:38
推 amalea5:「吳郭魚」我家是"南無呆阿" 09/12 19:56
推 blueteddy:突然發現我的台語好破 上面說的我通通不會 原波好多了 09/12 20:00
推 thatislife:我從小印章跟小孩就講不清,被大人笑到大... 09/12 20:12
推 iinstan:百香果XDDD 09/12 21:52
推 charleen:我的認知燒開水是"燒滾水"..但長輩說不是照翻哩.. 09/12 22:36
推 charleen:他們說正確應該是"燒茶"發音是:ㄏ一ㄚ ㄉㄟˊ 09/12 22:40
推 summeruse:冷林吧...冷銀是什麼= = 09/12 22:53
推 kamayer:吳郭魚我家是講 娘迷歹呀 高雄人 09/12 22:56
推 marija:有閩南語常用辭典,可以聽發音~ 09/13 01:30
→ marija:http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html 09/13 01:31
推 loveyunW:推冷銀!summeruse大,每個地方說法不一定一樣喔 09/13 03:59
推 monkeywife:燒滾水應該是名詞 ㄏ一ㄚ ㄉㄟˊ才是動詞 09/13 10:07
推 TREKKER: 冷銀 09/13 10:29
推 clowve:音差一點點QQ 有一些音是要頂舌根@@ 09/14 01:33
→ LOVEppears:有人會講「零用錢」的台語嗎?小時候也是生長在台語家 09/14 09:45
→ LOVEppears:庭,偏偏「零用錢」不會講 QQ" 09/14 09:45
推 millia62219:搜 FI(三聲) 09/14 17:18
推 linyap:零用錢就是"藍山"呀 09/14 21:24
→ linyap:類似"Sophie"的念法,是生活費的意思XD,"嵐山"應該是零錢 09/14 21:27
推 shann2003jp:喔喔,我會講ㄏㄧㄚ/ㄉㄝ/(那個ㄚ其實是鼻音母音) 09/15 10:23
→ shann2003jp:我上面的回文真的是在說名詞:p 09/15 10:23
推 irene7659:眼屎vs眼淚 09/16 15:55
推 breezedawn:老鷹怎麼說阿QQ? 09/16 21:44
推 su0105:零用錢 = "鰓 ㄎㄧㄚ"錢 09/19 00:00
→ millia62219:樓上那是私房錢 09/19 01:14
推 vivi507:剛看這篇後面我內心就在想蛋黃的台語是冷銀吧XD 09/19 13:39

吳郭魚日文關鍵字相關的推薦文章

吳郭魚日文在【台湾家庭料理:ティラピアのしょう油煮込み】紅燒吳郭魚...的討論與評價

【台湾家庭料理:ティラピアのしょう油煮込み】紅燒吳郭魚這次要來介紹紅燒吳郭魚的作法。 一樣全程中文發音,加上日文字幕。 有興趣的朋友, ...

吳郭魚日文在"吳郭魚"日文- 日語翻譯 - 查查綫上辭典的討論與評價

吳郭魚日文 翻譯:ティラピア…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋吳郭魚日文怎麽說,怎麽用日語翻譯吳郭魚,吳郭魚的日語例句用法和解釋。

吳郭魚日文在「吳郭魚日文」懶人包資訊整理 (1) | 蘋果健康咬一口的討論與評價

きぐち)→小黃魚ティラピア→吳郭魚白鰱(はくれん)→鰱魚黒鰱(こくれん)→大頭鰱 ... ,罗非鱼,又名吴郭鱼、非洲鲫鱼、非洲鲫、非鲫、福寿鱼、聖彼得魚、越南鱼、南洋 ...

吳郭魚日文在ptt上的文章推薦目錄

    吳郭魚日文在吳郭魚日文,大家都在找解答。第1頁的討論與評價

    吳郭魚:ティラピア(Tilapia)、テラピア.暱稱:イズミダイ、チカダイ.細分種類:ナイルティラピア(Oreochromisniloticus)、カワスズメ(モザンビーク ...,吳郭魚日文 ...

    吳郭魚日文在【日語學習】122種台灣常見魚蝦貝類日文怎麼說? - 譯往直前的討論與評價

    剝皮魚. カワハギ. 皮剥. 鱸魚、七星鱸. スズキ. 鱸. 金目鱸魚. アカメ. 赤眼. 鮭魚. サケ. 鮭. 大西洋鮭. サーモン. 台灣鯛(吳郭魚). ナイルテラピア. 紅皮刀、金眼鯛.

    吳郭魚日文在常見魚類(魚の名前)的日文〜 Japanese Vocabulary related to ...的討論與評價

    ... 香魚|比目魚|鰈魚|白帶魚|河豚|鯊魚|鯉魚|鯰魚|泥鰍|鱔魚|鮑魚|石斑魚|吳郭魚|鰱魚|小黃魚|七星鱸|魩仔魚|青魚|草魚|虱目魚…

    吳郭魚日文在生活日語Vol.12 |魚漢字101個| <杏子日語教室>42的討論與評價

    2)〈姓〉魚[ぎょ]?ユイ.【熟語】鮑bào …,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋魚日文怎麽說,怎麽用日語翻譯魚,魚的日語例句用法和 ... ,日文:魚(さかな) 中文:... 吳郭 ...

    吳郭魚日文在各種魚的日文@ 撇步學日文 - 隨意窩的討論與評價

    たい鯛ぶり鰤さけ鮭かつお鰹ふぐ河豚さんま秋刀魚ひらめ比目魚あじ鯵たちうお白帶魚さば鯖まぐろ鮪いわし鰯(沙丁魚) 魚的一覽: ...

    吳郭魚日文在罗非鱼- 维基百科,自由的百科全书的討論與評價

    罗非鱼,又名吴郭鱼、非洲鲫鱼、非洲鲫、非鲫、福寿鱼、聖彼得魚、越南鱼、南洋鯽(仔)、南洋𩸙仔等,台灣近年改良之養殖品系又特稱台灣鯛。原指以莫桑比克为模式产地的 ...

    吳郭魚日文在吳郭魚tilapia 中文版著者莊健隆 - 台北市櫻花日台文化交流會的討論與評價

    早些年,一部份的美國商人為了促銷tilapia(日文音基拉比亞),就稱牠為聖・彼得的魚(St. Peter's Fish)。究竟tilapia是什麼魚呢?其實,就是我們所熟知 ...

    吳郭魚日文的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果